블로그 이미지

카테고리

데꾸벅 (194)
Publisher (39)
Scripter (97)
Programmer (1)
Designer (30)
Integrator (18)
Pattern Searcher (4)
News (2)
강좌 및 번역 (3)

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

'번역'에 해당되는 글 1건

  1. 2009.12.08 프로젝트 관리자가 알아야할 97가지 사실 1


데꾸벅이 기거(?)하고 있는 회사에서 팀장들을 대상으로 아래 책(97Things Every Project Manager Should Know)을 번역하고 있습니다. 데꾸벅도 물론 번역에 참여하고 있습니다..(우라질 영어울렁증이 다시 도지고 있습니다.. 쿨럭...)


트랙백(http://homo-ware.tistory.com/trackback/126)으로 국내 프로젝트 관리자들의 경험을 듣고자 합니다. 채택되신 분들께는 번역하는 책에 포함되는 영광(?)과 함께 번역본을 무료로 발송해 드리는 이벤트를 하고 있습니다. 많은 참여를 바랍니다.

원본글 : 人-ware  (이충헌차장님의 블로그.. ㅋㅋ)




O'Reilly 에서 출판된 '97 Things' 시리즈의 두번째 책입니다. 기존 Software Architect 에 관련된 책은 Eva팀과 같이 번역을 진행해서 내년 초에 출판될 예정이고, 이제 두번째 시리즈 책을 회사 내부의 팀장들과 같이 진행하고 있습니다. 이 책 역시 수많은 Software 프로젝트 현장에서 프로젝트 관리자(PM)로 경험하신 많은 분들의 이야기가 담겨져 있으며, 그 내용이 현실적이어서 많은 공감을 불러일으키는 것 같습니다. 이 책은 첫번째 책과는 달리 미국 각지 뿐만 전세계 각지의 IT 현장에 있는 사람들의 목소리를 실으려고 더 노력을 한 흔적이 보입니다. 책의 내용을 작성한 저자들이 다양한 국적을 가졌다는게 그 예입니다.

하지만, 못내 아쉬운 점은 소위 IT 강국이라고 하는 대한민국에서 진행되는 프로젝트를 경험한 PM의 목소리를 같이 실어내지 못했다는게 번역을 진행하면서 계속해서 마음 속에 남고 있습니다. 이에 번역서에서는 외국의 현실 뿐만 아니라, 국내 현장의 목소리를 같이 실어보자는 노력을 하려고 합니다. 따라서, 

이글을 읽으시고 PM을 수행하시면서 경험했거나 느꼈던 내용을 블로그에 남겨주시고,  트랙백으로 남겨놓으시면, 저희가 그 글을 읽고 내용이 좋으면, 출판시 해당 글을 같이 실으려고 합니다. 만일 해당 블로그의 글이 채택되면, 해당 글을 작성하신 분들의 간단한 이력을 포함해서 책을 출판할 것이고, 출판된 책을 보내드리려 합니다. 기간은 책이 출판되는 날(약 2달 가량)까지 입니다. 많은 블로거 분들의 참여를 부탁드립니다.


트랙백 주소 : http://homo-ware.tistory.com/trackback/126 

현재 책의 내용이 읽기 편하게 2페이지 분량으로 편집되었기 때문에 그러한 형식을 동일하게 취하기 위해 추가될 글 역시 2 페이지 내외의 분량으로 작성되었으면 합니다. MS 워드로 보면, A4 용지로 편집시 약 1장에서 1.5장의 분량으로 편집됩니다.






'강좌 및 번역' 카테고리의 다른 글

HTML5  (10) 2010.03.02
AJAX & UI 강의자료  (8) 2009.03.22
Post by 넥스트리소프트 데꾸벅(techbug)
, |